5.31.2023

sublime flights

There is a sheen upon his utterance like the morning dew upon a meadow before it has been sullied by human footfall. Never before Hölderlin or after him in German literature was poetry inspired to such sublime flights, far above the levels at which we ordinarily move. Everything is seen as by a soaring eagle, from the heights to which Hölderlin so ardently aspires. This is why the beings he depicts appear, as in dreams, to have shaken off the trammels of gravity, to have become bodiless spirits—for Hölderlin never learnt (this is at once his greatness and his limitation) to see the world as it is. He poetised about it; he never knew it.

—Stefan Zweig, “Hölderlin,” The Struggle with the Daemon (Pushkin Press, 2012), translated by Eden and Cedar Paul

No comments: