a poem is something in the midst of a white plane
fenced in by itself and enclosed by the surface of its lines.
although it has forgotten where and how it came to be,
it is no lost soul
[…]
a pure presence
each poem is a shell around a kernel possibly invented
each poem is a translation of the one poem that exists only in translation
each poem is its own condition
a poem is that which declares itself to be a poem
—Jutta Schutting, the start and ending of “Poems,” from In der Sprache der Inseln, Contemporary Austrian Poetry (Fairleigh Dickinson U. Press, 1986), edited and translated by Beth Bjorklund
No comments:
Post a Comment